-
| .
|
Umano
- Group
- Member
- Posts
- 12
- Reputation
- +5
- Location
- Basiliade
- Status
- Death
|
|
Spero non sia un problema se rispondo a questo vecchio vecchio post, ma mi permetto di aggiungere una cosa:
Io presi i miei fumetti witch in un lotto su un sito italiano e insieme a tutti i volumi, c'era una piccola rivista di tipo 3 pagine in cui... praticamente era pubblicità del fumetto witch: presentavano la storia e i personaggi. Ma la cosa curiosa è che per presentare le varie ragazze, hanno usato pezzi del primo e del secondo volume... tranne Will. La pagina che presentava will, invece di mostrare scene del fumetto, hanno mostrato questa vignetta:
Spero la foto carichi perché non ho idea di come si faccia altrimenti...
Non è molto ed è praticamente la stessa postata prima ma in italiano, ma pensavo fosse carino passarla.
|
|
| .
|
-
| .
|
Umano con Poteri Magici
- Group
- Member
- Posts
- 51
- Reputation
- +4
- Location
- Liguria
- Status
- Death
|
|
Wow che strano! sarei molto curiosa di saperne di più.. Stavo per chiedermi se queste pagine fossero realmente disegnate da Barbucci a questo punto... o rifatte in Brasile da qualche fumettista (per qualche oscura ragione..) ma il post sopra il mio di Oryctos - a proposito..grazie dell'informazione non ne sapevo nulla! - da del filo da torcere al mio ragionamento.. quindi bho.. però la curiosità resta.. anche perché mi viene da chiedermi come i brasiliani siano venuti in possesso di queste tavole scartate..
Comunque io preferisco in tutti i casi la versione italiana..non c'è proprio dubbio.. tranne per l'ultimo caso che invece mi piace di più la versione brasiliana, molto più ricca sia di colore che come sceneggiatura..
Oddio ma Matt?! è orribile così.. non è lui
|
|
| .
|
-
| .
|
Guardiana/o di Kandrakar
- Group
- Team Taranee
- Posts
- 27,342
- Reputation
- +50
- Location
- Rieti
- Status
- Death
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Oryctos @ 30/7/2020, 17:40) Spero non sia un problema se rispondo a questo vecchio vecchio post, ma mi permetto di aggiungere una cosa: Io presi i miei fumetti witch in un lotto su un sito italiano e insieme a tutti i volumi, c'era una piccola rivista di tipo 3 pagine in cui... praticamente era pubblicità del fumetto witch: presentavano la storia e i personaggi. Ma la cosa curiosa è che per presentare le varie ragazze, hanno usato pezzi del primo e del secondo volume... tranne Will. La pagina che presentava will, invece di mostrare scene del fumetto, hanno mostrato questa vignetta: Spero la foto carichi perché non ho idea di come si faccia altrimenti... Non è molto ed è praticamente la stessa postata prima ma in italiano, ma pensavo fosse carino passarla. Hai fatto benissimo! Infatti del fantomatico numero 0 ricordo (ora che l'hai postata) precisamente questo sviluppo di scena, che in seguito fu cambiato in modo molto significativo. Ricordo che da sola, così, mi esaltò moltissimo, ma mi rendo conto che nell'incastro di tutti gli eventi poteva sembra un pochino didascalica e ridondante
|
|
| .
|
-
| .
|
- Group
- Team Will
- Posts
- 7,449
- Reputation
- +28
- Location
- da una terra lontana...chiamata "fantasia"
- Status
- Death
|
|
CITAZIONE (Oryctos @ 30/7/2020, 17:40) Spero non sia un problema se rispondo a questo vecchio vecchio post, ma mi permetto di aggiungere una cosa: Io presi i miei fumetti witch in un lotto su un sito italiano e insieme a tutti i volumi, c'era una piccola rivista di tipo 3 pagine in cui... praticamente era pubblicità del fumetto witch: presentavano la storia e i personaggi. Ma la cosa curiosa è che per presentare le varie ragazze, hanno usato pezzi del primo e del secondo volume... tranne Will. La pagina che presentava will, invece di mostrare scene del fumetto, hanno mostrato questa vignetta: Spero la foto carichi perché non ho idea di come si faccia altrimenti... Non è molto ed è praticamente la stessa postata prima ma in italiano, ma pensavo fosse carino passarla. probabilmente all'inizio doveva essere così (ecco perché una di queste scene c'era nel numero 0 come pubblicità) poi nei mesi avvenire hanno modificato alcune tavole. infatti ho letto che l'uscita del numero 1 fu posticipata e probabilmente ai piani alti alcune scene non andavano giù e le hanno fatte cambiare. strano però che la versione brasiliana abbia pubblicato proprio quelle e non le nuove. forse era già andato in stampa prima di avere le tavole corrette e hanno mantenuto la vecchia versione, che tranne per alcuni frame, come Matt e la scena di Irma nella vasca, preferisco rispetto alla correzione.
|
|
| .
|
19 replies since 2/2/2018, 22:35 883 views
.